Упрямый вол месит красную землю террас рукотворных,

И насколько хватает глаз,

Мыслей, образов, чувств,

Там разлито даров чудотворных.

Испоконная тайна хранит молчанье в истоке рек,

В эфира потоке между Небом, что вечно,

И Землей неизбывной

Создал рай Человек.

 

Даосский трактат лаконичен гениальной строфой:

Мнимое есть реальное, ложное — настоящее,

Вечное, непреходящее

Там, где в движении покой.

 

Искусный каллиграф исполнит верное имя, в ответ свысока

Дикие журавли, расправив крылья,

Тронут чуть-чуть, очень нежно

Ленивые облака.

 

Большая Медведица щедрой лапой раскинет семь ярких звезд,

И станут они уютным приютом,

Храмом, ученья, искусства

Через бамбуковый мост.

 

Мудрый Конфуций усталого путника встретит, руки к груди,

Музыки чудной звуки,

Творчества сладкие муки,

Знания Свет, обретенье Пути.

 

Праведного человека встанут пять постоянств в ряд:

К людям любовь, ритуал, справедливость,

Искренность, здравого смысла милость, —

К Истине вечной возврат.

                                                                   Май 2013

Комментарии

  1. Традиционное земледелие подразумевает не механизированную работу с землей, что мы и видели в Академии. Образ землепашца за плугом не только крайне колоритен, но и многозначен и, честно сказать, навсегда останется в моей памяти. Хороши и эти огромные, могучие животные – волы, которых нет в нашей полосе. Особенное впечатление на меня произвели прекрасные рукотворные террасы – своей стройностью, изысканностью и, конечно, цветом земли. Теплый, насыщенный терракот – настоящая находка для художника.

В данном случае, в данной строфе, упрямый вол символизирует тяжелый, упорный, но благодарный труд. Это труд не только простого крестьянина, но и, собственно труд уважаемого А Дая – создателя Академии.

  1. Вторая строфа продолжает историю создания Академии. В ней говорится о месте, где располагается Академия. Само место, как я поняла из интервью с А-Даем, – исток рек – символ кристальной чистоты, начала. В строфе использована перифраз Дао дэ цзин в переводе Малявина

VII

Небо вечно, Земля неизбывна.

Небо и Земля вечны и неизбывны благодаря тому, что не существуют для себя.

Вот почему они могут быть вечны и неизбывны.

Оттого премудрый человек ставит себя позади, а оказывается впереди;

Не думает о себе – и себя сохраняет.

Не желает ничего для себя –

Не потому ли может обрести все свое?

Перифраз включает в себя элементы концепции «трех начал мироздания» — Небо, Земля, Человек, где действия создателя Академии, А-Дая – представляют собой образец истинного следования законам Дао или действиям согласно Дао.

  1. Третья строфа рассказывает о даосском трактате, который был подарен А Даю дядей (информация из интервью). Это лаконичное, но всеобъемлющее произведение из 16 иероглифов представляет собой кладезь даосской мудрости, который послужил основой для создания Академии.

В переводе Учителя это звучало так:

Мнимое — мнимое, реальное — реальное,

Настоящее – настоящее, ложное – ложное,

Взаимное согласие движения и покоя,

Оно улыбается и знатокам и простому народу

  1. Мы знаем, какое больше значение придается в традиционном Китае каллиграфии. Это высокое искусство, когда исполненное правильно имя, помимо свидетельства о мастерстве каллиграфа, являет собой залог благоденствия, красоты и гармонии (будь то место, понятие, действие итд). В полном фильме, показанном нам про Академию, говорилось, что названия для нескольких павильонов и, насколько я поняла, само название Академии были созданы очень известным и уважаемым каллиграфом, к которому, во время болезни, А Дай ездил лично. Остальные названия был созданы талантливым учеником этого легендарного каллиграфа.

В этой же строфе упомянут даосский принцип, использованный при строительстве, упомянутый А Даем во время интервью:

Дикие журавли

Ленивые облака

И в моем понимании говорит о том ощущении свободы, безбрежности и безмятежности, которые мы имели возможность получить в Академии.

  1. Следующая строфа – стихотворная интерпретация рассказа А Дая о том, что 7 павильонов Академии символизируют 7 звезд созвездия Большой Медведицы.

Этот поэтичный образ исполнен, меж тем, большим смыслом, так как 7 звезд в древнем Китае имели не только магическое значение, оберегая от злых духов и даря бессмертие, но также были связаны с культом поклонения богу Письменности, образованности или Гуй, одной из звезд созвездия Ковша.

Данный образ неразрывно связан с философией Академии, соединяющей экономический базис с интеллектуальной «надстройкой», а также относит нас в эпоху «Книжных дворов» сунской династии, которые строились интеллектуалами в деревнях (особенно в провинции Джидзян) и где поощрялось изучение традиционных наук без отрыва от земледелия.

  1. и 7. Очень надеюсь, что в данных строфах стихотворные строки говорят сами за себя – образование, творчество, труд – основные принципы Академии, которые и есть залог возрождения настоящих традиций. Идеалом конфуцианства является создание гармоничного общества по древнему образцу, которое возможно при стремлении человека к совершенству и выработке пяти постоянных добродетелей, перечисленных в заключительной части.

Находясь в Академии, я поняла, что создать такой совершенный оазис красоты и гармонии в нашем современном сумасшедшем мире, возможно было только с великой и благой целью, которая обозначена в названии первого павильона – Возврат к Истине.

P1020425P1020552P1020420P1020534P1020541P1020559P1020647P1020707P1020721P1020737P1020733P1020783

от admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *